Перед испытанием Святозар подарил Туру дар, когда-то полученный им от царя неллов: кольчугу, шлем, меч и щит, которые все это время бережно хранились, ожидая своего хозяина. Туру особенно понравился, искусно сделанный меч, рукоять оного венчал набалдашник в виде яблока с зеленым изумрудом внутри. Сама рукоять была увита растительным узором, а обоюдоострый клинок, безупречно заточен с двух сторон. Тур знал, что подаренный старшим братом меч становился его лучшим и вечным другом на долгие годы вперед, и был дюже благодарен Святозару за его дар.
На испытание брата наследник не ехал, так как оставался в Славграде вместо правителя, и, конечно же, потому что с его ногой всякие поездки поздней осенью могли закончиться долгой болезнью. Перед самым отъездом Святозар обучил Тура заговору, при помощи которого брат мог вызвать лесных духов щекотуна и полуверца, похожих на опавшие бурые листья. Вместо рук и ног у тех духов были еловые шишки, а голова как переспевший желудь венчался маленьким золотым обручем. Эти два брата охраняли лесные клады в Сумрачном лесу. Однако вызванные заветными словами, духи открывали любой клад таковому человеку. Святозар объяснил Туру, какие надо сказывать слова, и о каком кладе попросить щекотуна и полуверца. Наследник хотел, чтобы младший брат нашел в лесу утерянный когда-то Эрихом меч деда Лучезара, по реклу Благородный.
Когда Тур вернулся после испытания с красным, малеша переливающимся древком и с найденным мечом деда Лучезара, то был необычайно горд и доволен собой.
На следующее утро, после возвращения с испытания, за трапезой в белой столовой, правитель поблагодарил Святозара за то, что тот не забыл про меч Лучезара, и попросил Тура разыскать его, создав для того заговоры.
— Мне помогала Вед, отец, — пояснил наследник. — Ее следует благодарить.
— Что ж, я непременно это сделаю, сегодня, сынок, — улыбаясь и принимаясь за еду, сказал правитель.
— Вот, молодцы, вы… А меня, отец, меня, который его разыскал, ты благодарить не будешь? — спросил Тур и изобразил на своем лице зараз негодование и обиду.
— Ох, да тебя, уже наверно и так, столько раз, тятя благодарил… столько раз, — заступилась за отца Малуша, очень красивая девочка с длинными, белокурыми волосами заплетенными, как и у Любавы в не тугую косу и с голубыми глазами, как у Святозара. — Ты, теперь будешь, Тур, от тяти вечной благодарности требовать.
Тур сидевший за столом по левую руку от отца, как раз напротив Святозара и Любавы, закатил глаза живописуя страдания и муторно вздохнув, заметил:
— Эх, сестричка, если бы ты видела, как эти злобные щекотун и полуверец напали на меня, и давай щекотать.
Тур выставил вперед два пальца, сделав «козу», и двинул их на сидящую слева Малушу.
Но Малуша не долго, думая, так стукнула брата по козе, что Тур благоразумно убрал руку и поморщился.
— Я уже выросла из того возраста, когда ты пугал меня козой, — произнесла Малуша и гневливо на него зыркнула.
— У, какая ты… ты только с Ратишей ласковая, да? — засмеявшись, поспрашал Тур и лукаво глянул на сестру.
Малуша нежданно густо покраснела, испуганно воззрилась на Любаву, точно ожидая от невестки защиты и поддержки. Но Тур не обращая внимания на многозначительные взгляды Любавы, уже вновь начал говорить:
— Вот, вспомнил, что вам хотел рассказать. Представляешь, брат, знал бы ты, что я видел в лесу.
— Оставь свои рассказы при себе, — ровным голосом молвил правитель, на морг прекращая есть. — Кого бы ты там не встретил, это твое испытание, и…
— Да, погоди, отец, что я, правда, не понимаю, — отозвался совсем по-взрослому Тур. — Тут совсем другое. Послушай и сам все поймешь. Я уже победил лешака и шел по лесу, и вижу поляну, а ней стоит избушка. Представляешь, Святозар, избушка на курьих ножках, из бревен сложена, тесом крыта, да, повернута к лесу передом, а ко мне задом, рядом на полянке маленькая покосившаяся банька. Ну, я подошел к избушке и говорю: «Изба, избушка! Стань по-старому, как мать поставила ко мне передом, а к лесу задом». А, избушка стоит себе, не шевелиться, будто мертвая. Ну, я обошел ее, поднялся по ступенькам, открыл дверь и вошел в избу. Там по правую сторону стоял деревянный стол, накрытый чистой скатертью, а слева высилась большая печь, лавка около печи, да прялка. И видно, что в избе давно уже никого нет. Вышел я из избы, дверь аккуратно прикрыл, и слышу, вроде из бани стон идет, прислушался и верно, кто-то там плачет, да причитает. Я, тогда, поспешил к бане, вошел и узрел на полке сидящего баенника, жену его не менее привлекательную баенницу, да двух их сынков. И все весьма громко рыдают. — Тур прервался, сделал серьезное лицо и продолжил, — я у них спросил, что за беда случилась с вами, почему плачете. А они погодя утерли свои маханькие глазки и ответили мне, что у них горе… Хозяйка их Баба Яга умерла, и теперь они остались…
— Умерла? — перебив брата, звонко выкрикнул Святозар, и лицо его болезненно дрогнув, исказилось. — Ты сказал, умерла?
— Да, Святозар, они сказали, умерла. Брат, что с тобой, ты так побледнел? — взволнованно молвил Тур.
Святозар тяжело поднялся с сиденья, и, покачиваясь, оперся руками о стол:
— Ты сказал, умерла? — словно не понимая слов Тура, вновь переспросил наследник. — Умерла?
Тур перевел недоуменный взгляд на отца, потом нанова посмотрел на Святозар, и весьма тихо добавил:
— Ну, ты, чего, правда? Я же сказал, умерла, ты ее знал, что ли?
Святозар оторвал руки от стола, закрыл ладонями лицо, и громко застонав, упал, потеряв сознание.